24 жовтня о 10.00 у приміщенні обласної Ради (каб. 209) відбудеться засідання постійної комісії з питань бюджету, фінансів та обласних програм

Вітання

Голови Вінницької обласної Ради

Олійника Анатолія Дмитровича

  • У Вінниці обговорили цілі та завдання нової Стратегії розвитку Вінниччини до 2027 року

    Минулого тижня у форматі фокусгруп відбувалось обговорення цілей та завдань нової стратегії регіону до 2027 року. Це вже друга зустріч з цих питань, кажуть в Агенції регіонального розвитку Вінницької області, але цей процес є динамічним: надходять нові пропозиції, уточнення від низки структурних підрозділів і виникає потреба для їхнього узгоджен ....

  • 46 депутатів підтримали звернення до Президента України щодо неприпустимості прийняття «формули Штайнмайера»

    Вінницька обласна Рада стала дев’ятою в Україні, яка прийняла позитивне рішення щодо звернення депутатів до Президента України Володимира Зеленського із закликом відмовитися від реалізації, так званої, «формули Штайнмайера», згідно з якою українська влада повинна відвести свої війська на Донбасі й дати провести вибори на окуповани ....

  • Вінниччина налагоджує співпрацю з Пакистаном

    17 жовтня відбулася офіційна зустріч голови обласної Ради Анатолія Олійника та голови облдержадміністрації Владислава Скальського із Надзвичайним і Повноважним Послом Ісламської Республіки Пакистан в Україні, Генерал-Майором у відставці Західом Мубаширом Шейхом та його заступником Зеб Алам Ханом. Також на зустрічі були присутні заступник Вінниць ....

Молоді читці озвучили роман «Провесінь» Стефана Жеромського Роздрукувати

8 вересня у Вінницькій обласній універсальній науковій бібліотеці ім. К.А.Тімірязєва відбулась  акція «Національне читання», приурочена до найбільшого національного свята – 100-річчя повернення Незалежності Польщі, яке відзначатимуть 11 листопада 2018 року. Роман «Провесінь» («Przedwiośnie») польського письменника і драматурга Стефана Жеромського став головним твором під час цьогорічного читання, проведеного в пам’ять про цей день  керівництвом ВОУНБ спільно з Генеральним консульством Республіки Польщі.

У заході взяли участь заступник голови обласної Ради Михайло Кременюк, працівники бібліотеки, викладачі та студенти вінницьких вишів. Польську сторону представляли консул Республіки Польща Анджей Сломскі, представники міської ради Кельце Чеслав Грушевскі, Томаш Богуцкі, Кароль Гадовскі.

– Дуже приємно сьогодні знаходитися разом з вами на читаннях, присвячених Стефану Жеромському. Він був справжнім борцем за незалежність польського народу, який, навіть перебуваючи у вигнанні, залишався великим патріотом своєї країни. Хочу подякувати за організацію читання, яке дасть можливість вінничанам глибше пізнати творчість цього прозаїка, – звернувся до учасників слухань та польських гостей Михайло Кременюк від імені голови обласної Ради Анатолія Олійника та депутатського корпусу. – Також передаю слова вдячності Генеральному Консулу Республіки Польща у м. Вінниці Дамяну Цярцінському за його внесок у зміцнення дружніх взаємовідносин та співпраці між нашими народами.

Директор Вінницької обласної універсальної наукової бібліотеки ім. К.А.Тімірязєва Лариса Сеник зазначила, що за часи діяльності Генерального Консульства Республіки Польща у Вінниці склалися гарні стосунки.

– Завдяки співпраці наша книгозбірня поповнюється творами Стефана Жеромського та інших польських письменників. Проведено низку цікавих спільних заходів, які були успішними і викликали зацікавлення у громадськості.

Консул Республіки Польща Анджей Сломскі поінформував, що проведення «Національного читання» ініціював Президент Республіки Польща Анджей Дуда. Він закликав поляків протягом цілого року до читання 44 літературних творів з так званої антології Незалежності – у 100-річчя її повернення Польщею. Це твори від початку історії польської літератури до сьогодення. «Провесінь» Стефана Жеромського також є у цьому переліку.

З нагоди роковин повернення Незалежності держави польська діаспора планує організувати різноманітні заходи. День Незалежності – найбільше національне свято у Польщі. Його відзначають 11 листопада в пам’ять про цей день 1918 року. Тоді закінчилася Перша світова війна, внаслідок якої розпалися імперії, які на 123 роки стерли Польщу з мапи Європи – Німеччина, Австро-Угорщина і Росія.

Стефан Жеромський – один із найзнаменитіших творців польської прози, журналіст, драматург, великий патріот і громадський діяч. Народився 14 жовтня 1864 р. в Стравчині, помер 20 листопада 1925 р. у Варшаві. Він з’явився на світ у той час, коли догоряло Січневе повстання і російська влада планомірно запроваджувала в неіснуючій Польщі русифікацію.

Він зростав у Цєкотах, у Свєнтокшиських горах. Коли навчався в гімназії, втратив батьків. Перебуваючи під опікою далеких родичів, часто страждав від голоду і злиднів. Письменник постійно подорожував, але залишився вірним Келецькій землі. Це знайшло відображення в його творчості.

Шкільні переживання описав у своїй першій повісті «Syzyfowe prace» (1898р.). У ній ідеться про життя сільської школи та Келецької гімназії під владою Росії у 80-х роках XIX століття. Роман «Ludzie bezdomni» (1899 р.) – це розповідь про людей, які вирішили боротися за нову польську дійсність. Герої жертвують своїм особистим щастям в ім’я ідеї.

Молоді поляки того часу віднайшли в книгах Жеромського свої прагнення та мрії. Ось спогади одного з молодих читачів часів російської окупації: «Під партою ми бережно тримали в тремтячих від хвилювання руках зачитані екземпляри, які були єдиними в гімназії. Знаємо і пам'ятаємо скільки горя й болю викликало в нас художнє відображення наших страждань. Із тих пір ми стали сповідувати патріотизм».

Зовсім новий погляд на війну висловив письменник у своїй повісті «Popioły», що побачила світ у 1904 році. Mинає 110 років від дня виходу друком цієї історичної епопеї, а виявляється, що війна нічого не змінила у своєму варварстві. Війна вбиває людей, адже так легко померти від кулі. Війна руйнує дружбу, адже так легко стати із протилежної сторони. Війна – це неволя, підлість, плач, страх і смерть.

Роман «Провесінь» («Przedwiośniе») – це останній роман польського письменника, опублікований у 1924 році. Твір представляє історію Цезари Барики, який народився та виріс у Баку. Він приїжджає до відновленої після поділів та Першої світової війни Польщі. Стефан Жеромський розвиває історію героя на тлі найважливіших подій у відродженій ІІ Республіки Польща. Недарма його називають «сумлінням польської літератури».

Стефан Жеромський переклав Т. Шевченка, а в щоденнику 1888 р. дав глибоку характеристику його поетичного доробку. Польський класик листувався з І. Франком, просив його надіслати матеріали про творчі зв'язки A. Міцкевича і Т. Шевченка.

Окремі твори С. Жеромського українською мовою переклали І. Калинович, С. Сакидон, М. Лебединець, М. Пригара, П. Погрібна, B. Струтинський, В. Назарцев.

На основі творів Стефана Жеромського знято прекрасні фільми – «Popioły», «Przedwiośnie», «Wierna rzeka», «Syzyfowe prace», «Doktor Judym» чи «Dzieje grzechu», які наближають до нас його творчість. 

Повернутись Створено: 8 вересня 2018 року, 13:47
Оновлено: 8 вересня 2018 року, 13:54
Переглядів: 380

Логін: *

Пароль: *

E-Mail: *

Пароль: *


Ще не зареєстровані? Реєстрація